"Covid" este abrevierea pentru "corona virus" iar prescurtarile si acronimele preiau genul substantivelor care constituie principala sintagma din care sunt abreviate, potrivit Academiei Franceze.
Prestigioasa institutie a precizat, pe site-ul sau, ca genul pentru COVID-19 este feminin. Pentru a-si sustine analiza, Academia se bazeaza pe etimologia cuvantului. COVID-19 este prescurtatea de la "Corona Virus Disease 2019", ceea ce, in franceza, inseamna "maladia coronavirus 2019".
Institutia explica: "Semnele si prescurtarile au genul substantivelor care constituie principala sintagma din care sunt abreviate". Spunem de exemplu SNCF (Societatea nationala a cailor ferate) caci "societate" este un substantiv de genul feminin, dar CIO (Comitetul national olimpic) caci "comitet" este de genul masculin.
Aceeasi logica este aplicata si cuvintelor de origine straina, in franceza, chiar si cand nu au gen in limba de origine. Spunem de exemplu FBI (Federal Bureau of Investigation, adica Biroul federal de investigatie) pentru ca "birou" este la masculin in franceza, dar CIA (Central Intelligence Agency, adica Agentia centrala de informatii) pentru ca "agentie" este de genul feminin.
Daca pronumele masculin s-a raspandit larg, explica Academia Franceza, este mai ales din cauza coronavirusului. "Pentru ca, inainte ca (Covid-19) sa se raspandeasca, am vorbit despre "corona virus", grup care datoreaza genul sau (...) substantivului masculin "virus". Prin metonimie, am dat bolii genul agentului patogen care o provoaca", a detaliat Academia.
Chiar daca balanta lingvistica inclina sa-i dea dreptate Academiei Franceze, institutia nu este sigura. In ciuda articolului, Academia a inchiat cu aceasta urare: "Poate ca nu este prea tarziu pentru a reda acestui acronim (Covid-19) genul care ar trebui fie al sau".